首页 | 新闻中心 | 上海要闻 | 舆论监督 | 评论 | 案件 | 娱乐 | 文教 | 财经 | 产经 | 车市 | 楼市 | 展会 | 职场 | 政务 | 廉政 | 记者看上海 |
时尚 | 图片中心 | 焦点网谈 | 专题集纳 | 小资 | 视频 | 健康 | 旅游 | 情感 | 美食 | 音乐 | 动漫 | 幽默 | 读书 | 服装 | 上海人 | 消费网群 |
您的位置:新华网上海频道 >> 首页 >> 上海新首页 >> 海外看上海
外国人自助游上海难处多
    作者:厉苒苒 来源:新民晚报
[推荐给朋友]  [打印本稿]  [关闭本页]    

新华网上海频道6月14日消息:

伴随着汉语热逐年在世界各地升温,上海正成为不少海外游客尤其是外籍年轻人的心仪之地。手捧一本LP(LONELY PLANET《便宜自助游》)、背着半人高的登山包,这样的外国人,在上海经常可以看到。

    外国人眼中的上海是什么样的?上海的旅游市场、旅行环境究竟对不对老外的胃口?一位英国旅游专家针对在沪外国人遇到的难题,开出解决的良方。

    难处1

    地点名发音咬不准

    曾在认识的外国朋友中做过一个小调查——在中国,他们最怕的是什么?结果出人意料——最怕的竟然是找路。

    由于语言系统完全不同,在外国人尤其是西方人看来,不但龙飞凤舞的中文字让他们头晕,就连同样用26个字母构成的拼音,也时常让他们“吃药”。

    就读于上海外国语大学国际文化交流学院3年级的西班牙人彼路卡就不止一次向中国老师抱怨:“上海的马路实在复杂,出租车司机总是理解不了我的话。”

    “有一次,我带着两个家乡朋友想去朱家角观光,可上车后,拗口的发音让我怎么都发不出这个单词,最后我只能用‘JJ’的简称告诉司机。还告诉他,那里有很多商店,也有古色古香的中国饭店。到达目的地,才发现我们竟然到了南京路九江路。最后只能放弃原计划。”在他看来,徐家汇(Xujiahui)、朱家角等完全与地方概念无关而又拗口的地名最容易犯错。浦西(Puxi)和普陀(Putuo)也是容易混淆的地方。

    ■ 处方

    英国人阿拉斯泰尔·M·莫里森是彼路旅游信息咨询(上海)有限公司的首席执行官,在全球从事旅游业市场营销、发展、规划、培训和教育已有32年。他曾先后在5个不同国家生活并工作,是世界知名的旅游市场营销顾问和旅游学教授。对于上海复杂多变的路名系统,他给出的建议是改名。

    “对于外国游客来说,拼音和中文一样晦涩难懂。为何不用英文来代替中文?用‘Mouthfuls’(角落)新名词代替拗口的地名。或者为非亚洲地区的游客另外建立一套用来沟通的地名系统,所有对外宣传以及旅游介绍都可以沿用这些名称。”

    他认为,从旅游业专业角度看,英国伦敦实行的道路标示是最好的榜样。在伦敦,所有的地标都用英文字母和数字相结合来表示,乘坐地铁时,目的地方向也一目了然。“在上海,针对外国游客,完全可以把浦东简称为PD,浦西简称为PX,用英文名字或数字系统帮助游客记忆。”


    难处2

    “背包族”难觅廉价客栈

    英国夫妻托尼·惠勒和莫琳·惠勒或许是全世界“背包族”的偶像。从上世纪70年代开始,并不富裕的惠勒夫妇开始“背包族”生涯,坚持环球旅行30多年。他们撰写的“LP”系列从书,被奉为“背包旅游宝典”。

    来自澳大利亚的小伙子约翰·戴非就是“LP”的忠实粉丝。他毕业于澳大利亚莫纳什大学,毕业后当了两年白领,然后突然萌发环游全球的念头。带着“LP”,他将第一站选在神秘的东方。“来到上海,我简直不敢相信自己的眼睛,这实在与我想象中的中国太不相同,但之前我几乎从来都不知道。”唯一让他郁闷的是,“上海似乎更欢迎那些商务人士,在这里很难找到廉价背包客栈。而在东南亚等国的城市,有不少这种背包客栈。上海变化太快,‘LP’上不少特色旅馆都已消失了。”

    事实上,大多数外国人来中国之前,对中国的概念大都停留在“武打功夫”“长城”“传统”等字眼上,来自瑞典的嘉卡亚甚至以为自己将面对的上海是个“只有小杂货店,娱乐设施很少的无聊城市。”

    ■ 处方

    “缺少城市形象物”是莫里森教授给出的结论。

    在外国人尤其是西方人心目中,不少人根深蒂固的印象就是“中国=长城”。

    “形象物对一个城市形象很重要,说到纽约,大家就会想到大苹果;说到柏林,大家就会想到柏林熊和柏林墙。纽约人甚至用苹果组合成“我爱纽约”的符号。而关于北京,形象物也很多,天安门、长城等……但说到上海的形象物,外国游客的概念却很模糊,这也是制约上海旅游发展的一个因素。”

    是否可将东方明珠电视塔甚至体育巨星姚明作为城市形象物,在旅游推广中加以强化呢?

    “那将是最好的办法!”莫里森总结道。


    难处3

    网上选定旅游路线不方便

    熟练地打开新加坡的政府门户网站,在上面,游客可利用全球定位地图找到任何自己想去的地方。双语操作界面、丰富的旅游资讯以及品种繁多的旅游产品在线购买,都让旅游的前期准备在网上就能轻松搞定。事实上,不少外国游客早已养成利用当地门户网站制定旅游线路的习惯。

    然而,到了上海,想按这个惯例自助游,却变得不太方便。“我都不知道该上哪里去找廉价酒店以及旅游套餐?”来自美国的珍尼特在一个英语旅行论坛上发帖求助。另一个让她失望的消息是:上海竟没有针对外国游客的交通旅行优惠。“要知道,在日本或者欧洲,交通廉价卡是我们旅行者的福音。”

    ■ 处方

    莫里森教授表示,网站开发、虚拟旅游以及旅游产品在线销售是未来旅游行业发展的趋势。然而,在中国,大多数旅行社网站上的交易功能却被荒废了。“哪怕对中国游客,那些网站上的东西都没有什么参考价值——进入6月份了,不少旅行社网页上的线路报价还是春节前的。没有更新的内容,网页上的功能也极其单调,除了企业简介、线路推荐以外,几乎没有什么对游客有用的东西。”

    在欧洲不少旅游胜地,旅行者都能通过门户旅游网站下载当地的“旅游城市卡”,不同的城市针对旅行者还有不同的优惠。


 
编辑推荐
 
(责任编辑: )  
 
新华网版权与免责声明:

①凡本网注明“来源:新华网”的所有作品,版权均属于新华社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新华网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
② 凡本网注明“来源:XXX(非新华网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
 
Copyright 2000-2004 XINHUANET.com All Rights Reserved. 制作单位:新华网上海频道
本网站所刊登的新华社及新华网各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,
均为新华通讯社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
(浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768)